Airbnbで頻出度の高い英語フレーズを21例文ご紹介。ブックマーク必須です。

 

宿泊予約まで

1 Hello, is the room available from 1st September to 3rd September?
こんにちは、9月1日から9月3日までは空いていますか?

回答例A:Yes, the room is available during the specified dates. I have sent a pre-approval so a reservation can be made right away.
はい、ご希望の期間は空いています。事前承認をお送りしたので、すぐにご予約できます。

回答例B:Unfortunately the dates specified are unavailable. We hope to see you next time.
残念ながら、ご希望の期間は空いていません。またの機会にご利用ください。

2. Is it possible to check-in early?
早めにチェックインすることは出来ますか?

回答例A:We do not usually allow early check-ins, but for this specific date you will be able to check in any time after 13:00.
今回は特別ですが、13時以降であれば、何時でもチェックインできます。

回答例B:Unfortunately we need to get the room ready so check-in time will be after 15:00.
残念ながらお部屋を準備する必要があるため、チェックイン時間は15時になります。

3.Will it be okay if our check-in time is late in the evening?
チェックインが夜遅くなっても大丈夫ですか?

回答例A:Your key will be placed in a key box, so you can check-in anytime after 15:00.
キーボックスで鍵の受け渡しを行いますので、15時以降であれば何時でもチェックインできます。

回答例B:We prefer check-ins to be made before 10:00 p.m. What time are you planning to arrive?
夜10時までにチェックインをお願いしています。何時ころ到着予定ですか?

4. Can we arrive before checking-in to leave our luggage?
チェックイン前に荷物だけ先に置きに行ってもいいですか?

回答例A:We do not usually allow early check-ins, but for this specific date you will be able to check in any time after 13:00.
今回は特別ですが、13時以降であれば、何時でもチェックインできます。

回答例B:Unfortunately, we will still be getting the rooms ready so we will not be able to keep your luggage for you. Please use the coin operated lockers at the closest train station (Tokyo Station).
恐れ入りますが、お部屋を準備しているため、チェックイン前に荷物をお預かりすることができません。最寄駅の東京駅にあるコインロッカーをご利用ください。

5. How do we arrive from Narita Airport?
羽田空港からはどのように行けばいいですか?

回答例:It will take 30 minutes by train from Narita Airport. When your booking is confirmed, I will send you details on how to arrive.
羽田空港から電車で30分で着きます。詳細の行き方は、ご予約が完了次第、お送りします。

6. Can you send me the specific address?
正確な住所を教えてくれませんか?

回答例A:This is the address. Its very convenient with only a five-minute walk from the closest train station (Tokyo Station).
住所は、こちらです。最寄駅の東京駅から徒歩5分の場所にあり便利です。

回答例B:Unfortunately we can not send you the specific address due to privacy reasons, but we can send the address once the booking is confirmed. We are located close to Senso-ji, one of the most famous tourist destinations in Japan.
申し訳ありませんが、安全上の理由から正確な住所はご予約確定後にお知らせします。日本の人気の観光スポットである浅草寺に近くおすすめです。

 

予約確定〜物件アクセスのご案内

7. My reservation is complete. Please give me directions from Haneda Airport.
予約が完了しました。羽田空港からの行き方を教えてください。

回答例:Thank you for your reservation. Please have a look at the following link for directions from Haneda Airport.
ご予約ありがとうございました。羽田空港からの行き方は次のリンク先をご覧ください。

8.How do I get the key to the apartment?
部屋の鍵はどのように受け取るのですか?

回答例A:You will find the key to the apartment in mailbox 401 in the entrance area on the 1st floor.
部屋の鍵は、1階エントランスの401の郵便ポストに入っています。ダイヤルを左に2回5、右に3で開きます。

回答例B:You will find the key to the apartment in the key box in the entrance area on the 1st floor. The password for the key box is “4321”.
部屋の鍵は、1階エントランスのキーボックスに入っています。キーボックスの暗証番号は、「4321」です。

 

滞在中のお問い合わせ

9.Please let me know the ID and password for the portable Wi-Fi.
ポータブルWi-FiのIDとパスワードを教えてください。

回答例:The ID for the portable Wi-Fi is 12345, and the password is 12345. You are free to take it outside with you during your stay.
ポータブルWi-Fi-のIDは12345、パスワードは12345です。ご滞在中は、自由に外に持ち歩いていただけます。

10.What should I do about garbage?
ゴミはどうすればよいでしょうか?

回答例A:Please leave it in the apartment after you leave. If there is too much garbage, you can leave it in the balcony.
ゴミはそのままにしておかえりください。ゴミが増えた場合は、ベランダに出していただければ大丈夫です。

回答例B:There is a garbage station on the 1st floor. Please separate the garbage according to its category and leave it there.
1階にゴミステーションがありますので、分別してお出し下さい。

 

チェックアウトに関して

11.Is it okay if I am 1 hour late to check out?
チェックアウトですが1時間遅れても大丈夫でしょうか?

回答例A:I will make a special exception this time. You may leave at 11:00.
今回は特別に、11時チェックアウトでも大丈夫です。

回答例B:I am terribly sorry, but I am expecting a new guest right after you leave, and I will need to clean the apartment, so I would appreciate it if you could check out at 10:00. Thank you for your understanding.
恐れ入りますが、次のゲストが到着しますので、10時にチェックアウトをお願いします。お部屋の清掃が必要なためご理解をお願いいたします。

12.How should I go about checking out?
どのようにチェックアウトすればよいでしょうか?

回答例A:Please return the key to mailbox number 401 in the entrance area on the 1st floor. Please make sure to turn the dial to lock the box. Your check out is complete.
部屋の鍵は、1階エントランスの401の郵便ポストに戻してください。最後にダイヤルを回してロックをかけてください。これでチェックアウトは完了です。

回答例B:Please return the key to the key box in the entrance area on the 1st floor.
部屋の鍵は、1階エントランスのキーボックスに戻してください。



.